marzo 01, 2009

Ley de los grupos ingleses

En el año 1215 el famoso científico Ronaldinho pronuncio una ley que decia lo siguiente:"si coges un grupo musical en ingles y lo traduces al español sera lo mas gay que le puedas hacer al grupo".Años mas tarde Thales de mileto completó esta formula con el efecto contrario, los grupos en español pasarían a ser grandes bandas de Heavy Metal.

Grupos ingleses traducidos al castellano

Si traducimos un grupo del inglés al castellano este grupo perdera fuerza e incluso puede que
llegue a parecer gay.

The doors - Las puertas
Cradle of Filth - Cuna de Suciedad
The Rolling Stones - Los cantos rodados
The Who - Los quien
Queens of Stone Age - Las Reinas de la Edad de Piedra
Twisted Sisters - Las Hermanas Torcidas
Judas Priest - El cura Judas
Korn - Maíz
White Zombie - Zombi Blanco
Motorhead - Consumidor de Anfetaminas
Blind Guardian - El guardián ciego
Mike Oldfield - Miki Campoviejo
Green day - Dia Verde
Queen - Homosexual
Tool - Herramienta
The White Stripes - Las Rayas Blancas
Kiss - Beso
Yngwie Malmsteen - Ignacio Maldonado
The Cure - La Cura
Emerson, Lake & Palmer - Hijo de Emer, Lago y Palmeador
Pearl Jam - Jalea de Perlas
Dream Theater - Teatro del Sueño
Garbage - Basura
Bush - Arbusto
Counting Crows - Contando Cuervos
Yes - Sí
The Police - La Policia
Limpit Bizkit - Bizcocho Rengo
Blind Melon - Melon Ciego
The Beatles - Los Escarabrajos (el bra es a proposito)

1 comentario:

  1. SON BIEN GRACIOSOS LOS NOMBRES Y EXTRAÑOS CLARO ESTA KE EN LATINO AMERICA O MEJIKO CON NOMBRES ASI NO LOS PESCARIAN NI EN BAJADA CHHHAAAAAA LA VOLAITA GUACHO

    ResponderEliminar

No les gusto?? sugerencias, quejas y mentadas de madre aqui: